Tuesday, March 07, 2006

The Many Meanings of Tala

In a comment on a previous post, our friend Aisha (the Misratiya) asked what the name "Tala" meant and whether it was Arabic. So I started to put this post together back then, and finally it is done! So here is the story of Tala's name to Aisha and all.

By the time Tala was born, my mother had passed away, and there was some expectation perhaps that we would name the baby after grandma. Perhaps the expectation was stronger because of my special love and care for my mother, and because it would have been the last (planned) chance to name a grand daughter after her. But when she was here for Ahmed, we talked about the subject and she made it clear that she really didn't want to put any pressure on me one way or the other. For my part, I think the gesture of honoring someone is out of place or misdirected if the honoree is not there to receive it. I also had "gotten my way" with naming Ahmed, which is a story in itself for another day. So, I was completely open minded about naming the second child and Hana and I picked it together from a name book, believe it or not! We both liked it, and in Arabic it happens to mean the same thing as the Libyan Wishka (young palm tree), which is very special to any Misrati.

When each kid was born, I got Hana something with the birthstone to commemorate the occasion. For Tala, the birthstone is Peridot, which is an appropriate color for a palm tree! And in Tala's case, I also found an interesting piece that relates to her name in a special way.

Tala's name in Arabic (تالة) has a lot of symmetry: It starts and ends with the same double-dotted letter, but the left one, called the "Ta" of femininity in grammar, looks and (informally) sounds quite different from the first "Ta". Visually, the name also has mirror symmetry. Now, with some calligraphic imagination, you might see how the pendant in the picture can be viewed as a rendition of the word (تالة), sort of transposed, with the gem representing both the first and the last letters, the four clamps representing the dots, and the upward arms representing the Alif (left) and Lam (right).

Shortly after Tala's birth, it occurred to me that the word seemed so simple and fluid that it porbably existed in other languages. Thanks to Google, I compiled a collection of the meanings of Tala in various languages, which is listed below.



In Libya


* Arabic: Tala (تالة) Synonym: Faseela (فسيلة) In the Libyan dialect: Wishka (وشكة)

A young palm tree, usually an offshoot growing next to a larger mother. Similar woman's name in Latin-based languages is Palmetta. But Tala in Arabic can be used on any kind of tree that is transplanted, as opposed to a tree/plant started from a seed.

* Berber: Tala (in Arabic letters تالا ) means Spring or Fountain.
Famous Person: Nana Tala, i.e., Grandmother Tala, a pious woman buried outside the city of Jadou, I believe.

Oddly enough, according to Libyan law today, it is illegal to name children with non-Arabic names, especially Berber names, even though the official government line is that the "Berbers are ancient Arabs." So, they're ancient Arabs, but their names are illegal because they are non-Arabic, OK? Go figure! This makes the name Tala uniquely qualified for the ultimate naming conondrum for Libyan official record keepers! She has no official record of birth in any language but English, which means her birth name is "Tala." If we were to register her in Libya, we would have to decide on whether to spell her name as (تالة)، which would be perfectly legal, or (تالا), which is different by one letter, and is strictly illegal as it would be explicitly non-Arabic! The only thing approaching a commitment on our side is probably the pendant in the picture above, but still, the possibilities are certainly worth contemplating to understand something about the reality of life under a totalitarian dictatorship. Can any law be more asanine than that?

* Places Named Tala: Across North Africa there are a bunch of different villages/towns named Tala, often with a spring and of course palms. In Libya there is a village in the central region, near Hoon/Waddan area.

In India

Tala: A music term meaning rhythm or beat. Also means palm tree, interestingly enough, as in the name of a palm forest Talavana, or just tree as in Imli Tala (Tamarind Tree), and apparently Tala can also mean shade.

In Thailand: Tala means Green.

In Samoa: Tala is the name of the currency, some say a modified version of Dollar.

In Persian: Some sources say Tala means "gold," but I found out the persian word is really written as طلا not تالة or تالا, so this one counts coincidentally: the words happen to look the same in Roman characters, but the originals sound quite different.

In Filipino/Tagalog: Tala means star, or bright star, or morning star, which is also used for Venus.

In Estonia: Tala means Beam.

In Mongolia: Tala means Land. (As in Bayan Tala = Fertile Land).

In Greece: Tala means to bear, support or hold up.

In Native American: A female hunting wolf.

In Burma: It means Owner and a title like King. [oddly enough, there is a closeness of the Arabic words Mellik (ملك) = King, and Malik (مالك) = Owner.]

To us... Tala means all that and some! A palm, a cool fountain spring, a beam of bright morning starlight... simply heavenly, and that's how she evokes memories of her grandmother.

13 comments:

  1. 3ashit elasamee :) beautiful name for a beautiful girl...

    ReplyDelete
  2. thanx for the post by the way :) and i would love to hear the story of ahmed's name :) whenever you have the time

    ReplyDelete
  3. I'm glad you asked, Aisha, it is something worth logging for Tala. Look for the story of Ahmed's name(s) sometime in June, around his birthday. It is interesting in different ways, some very Misrati ways!

    ReplyDelete
  4. It's a beautiful name. Wish tala all the best.

    ReplyDelete
  5. Hi
    We also have a daughter with the beautiful name, Tala. We are glad to have some more meanings to her name. The name for us is a friend of our who was born in Somoa, their meaning for Tala is Story. She was such a story to begin with we thought it would be a great name to end that journey.

    ReplyDelete
  6. hi,
    thanks alot for this sweet collection for the name TALA,
    i ll call by baby TALA:)which is gonna arrive to the world within few days insha allah:)
    thanks again..

    ReplyDelete
  7. Hi Iman.

    Wish you all the best with your upcoming baby. May she turn out as sweet and lovable as our Tala!

    ReplyDelete
  8. :) this is just great! ThXx a lot! mt name is Tala & now i like it even more!

    ReplyDelete
  9. Wow this is interesting, hi my name is Tala, 30yrs of age, (male)...and im name after my uncle...and where i come from, Tala is also mean story's...and to find out there's girl's out there is also name Tala!!..is soo cool ha ha ha...thank you

    ReplyDelete
  10. Ah, Tala doesn't mean wolf though. From what I've read: "TALA: Baby name books claim this means "princess of wolves" or "stalking wolf" in Cherokee. This is false. There isn't any word "Tala" in Cherokee, there isn't any word for "princess" in Cherokee ("Cherokee princess" is a white myth), and the word for "wolf" is "Wahya" in Cherokee. Furthermore, it's highly unlikely that a simple word like "Tala" means "princess of wolves" in ANY language, but particularly an American Indian language, where words tend to be longer, not shorter, than English ones. It's possible that the word means "wolf" in some American Indian language other than Cherokee, and the rest is an embellishment. More likely, Tala was the name of a Cherokee heroine in a Western or romance novel, and her name was given a completely fictional meaning like "princess of wolves" in the story. "
    http://www.native-languages.org/wrongnames.htm

    But my partner calls me "Tala" too... little tree. ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi, are you a boy or a girl?..sorry im just curious about it...knowing that i have not nor knowing a girl name Tala, wich i think i soo cool though.

      Delete